|
|
 |
fontos
dátumok | a
zeneszerző | a zenepedagógus | a
kutató
78
gyermekkari és nőikari mű
A
csikó (The Filly)
A juhász (The Shepherd)
A leányka szótalan (The Girl Without A Word)
A magyarokhoz (Song of Faith)
Angyalkert - Játékdalok (Garden of Angels)
Angyalok és pásztorok (The Angels and the Shepherds)
Arany szabadság - Aurea Libertas (Golden Liberty)
A süket sógor (The Deaf Boatman)
A 150. genfi zsoltár (Geneva Ps cl)
A szabadság himnusza - La Marseillaise
Ave Maria
Az éneklő ifjúsághoz (To the Singing Youth)
Árva vagyok (Orphan am I)
Bent a bárány (The Lamb is In)
Békedal (Song of Peace)
Chi d'amor sente
Chi vuol veder
Cigánysirató (Gypsy Lament)
Ciróka
Cú föl, lovam (Arise, my Horse)
Csalfa sugár (False Spring)
Dal (Fancy)
Egyetem, begyetem (Hippity, Hoppity)
Esti dal (Evening Song)
Ének Szent István királyhoz (Hymn to St Stephen)
Éva, szívem, Éva (Eva, My Love, Eva)
Falu végén (In the Village)
Fior scoloriti
Fuor de la bella caiba
Fürdő után (After the Bath)
Gergely-járás (St Gregory's Day)
Gólya-nóta (The Swallow's Wooing)
Gyertya-játék (Candle Game)
Hajnövesztő (Grow, Tresses)
Harangszó (Bells)
Harmatozzatok! (Dewdrops)
Harasztosi legénynek (For the Lad of Harasztos)
Hat tréfás kánon (6 Humorous Canons)
Három gömöri népdal (3 Folksongs from Gömör)
Házasodik a vakond (The Mole's Wedding)
Hegyi éjszakák I-V (Mountain Nights I-V)
Héja (Falcon)
Hét könnyű gyermekkar (7 Easy Children's Choruses)
Isten kovácsa (God's Blacksmith)
Jelenti magát Jézus (The Voice of Jesus)
Jelige (Epigraph)
Jó gazd' asszony (The Good Wife)
Karácsonyi pásztortánc (Shepherds' Christmas Dance)
Katalinka (Ladybird)
Kár! (Sorry!)
Kecskejáték (Goat Dance)
Két zoborvidéki népdal (2 Folksongs from Zobor)
Lencse, borsó, kása (Lentils, Beans, and Buckwheat)
Lengyel László (King László's Men or Magyars and Germans)
Madarak voltunk (We Were Birds)
Meghalok, meghalok (Woe is Me)
Méz, méz, méz (Honey, Honey, Honey)
Mikor mentem misére (As I Went to Mass)
Nagyszalontai köszöntő (A Birthday Greeting)
Négy olasz madrigál - Quattro Madrigali (4 Italian Madrigals)
Nyulacska (The Leveret)
Piros alma mosolyog (Blooming on the Hilltop)
Pünkösdölő (Whitsuntide)
Semmit ne bánkodjál (Cease your Bitter Weeping)
Szent Ágnes ünnepére (The Feast of St Agnes)
Szolmizáló kánon (Solfa Canon)
Táncnóta (Dancing Song)
Túrót eszik a cigány (See the Gypsies Munching Cheese)
Tyúkkergető (Hen Chasing)
Tyúkozás (Hen Game)
Új esztendőt köszöntő (A Christmas Carol)
Ürgeöntés (The Gopher)
Vásárosdi (Market Game)
Versengés (Competition)
Villő (The Straw Guy)
Vízkereszt (Epiphany)
Zöld erdőben (In the Green Wood - 'Mid the Oak Trees)
|